Should you consider Machine Translation (MT)? By Rakesh Kapoor

Straight from the heart chapter 8

ChatGPT has generated more interest and debate in recent months than any other technology in decades. It has accomplished tasks previously only seen in sci-fi movies or read in fiction, marking a significant milestone in the field of artificial intelligence. In 1950, Alan Turing, the father of AI, devised a test whereby a machine could be considered AI, if one cannot differentiate its responses from a human response. If a machine can accurately translate text from one language to another, like a human, it would pass the Turing test.
High-quality machine translation (MT) is now being offered in multiple languages by several companies. By training machines with a large amount of human-translated content, the quality of MT significantly improves. Machine Learning (AI-ML) algorithms have enabled machines to learn and translate with near-human accuracy. Additionally, increased training data between 2 languages can lead to even better translation quality for those 2 languages.
A few MNCs and Indian companies have created MT systems for Indian languages, such as Hindi, Tamil, Telugu, and others, which have shown impressive translation quality from English. To further enhance the effectiveness of MT in these languages, increased usage will be helpful
I highly recommend that organizations that require large volumes of translation make extensive use of  MT. This will not only help improve MT accuracy, but also reduce translation costs and encourage creation and proliferation of local language content.

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on email

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.