Archive

Machine Translation enables multilingual digital transformation

It will make long-term business sense for large B2C companies to invest in the deployment of domain and brand-specific translation systems for major languages spoken in their target geographies. The ability to deliver product and marketing information in various languages will give them a competitive edge, as they’ll be able

Read More »

Machine Translation: a game changer for your business

Human translations are time-consuming. A typical human translates between 2,500 to 3,000 words in a day using CAT tools. Such translations, therefore, become expensive. While some translations require human editing, a large percentage of these can be delivered by MT. MT can be used in 2 ways. Either with a Translation

Read More »

Who would benefit from Machine Translation?

MT should be seen as an invaluable tool to assist translators to become more efficient and productive. Companies will use MT for reducing the cost of translation, make translated content available faster for publishing, and for improving the quality of translation by introducing automated QA methods. Except in some specific

Read More »

Digital inclusion: Information and Knowledge for all

To address the significant lack of Indian language content on the Internet, there is a pressing need to create a large volume of content. This can be achieved through translation from other languages (mainly English), and subsequent publication online. However, manual methods alone can’t bridge this gap, necessitating the urgent

Read More »

Lack of local language information is hurting governance and businesses

The availability of Indian language content on the internet is miniscule, which is a matter of concern for a country as vast as India, where only about 15% of the population is proficient in English. This situation is regrettable, and the responsibility lies with successive governments and bureaucratic systems. Historically, India

Read More »

TMS with unparalleled Indian languages support By Rakesh Kapoor

The translation needs of Indian languages are more complex than English and other European languages. For example, you could translate a document into traditional Hindi using a purer form of the language or you could translate it into modern or colloquial Hindi, with a lot more English words as used

Read More »

MoxWords with Translation Memory and Adaptive Translations By Rakesh Kapoor

Translating a document using MoxWords is just the beginning. The translator’s effort should yield benefits not only for the previous translations but also for future ones, improving both quality and efficiency. MoxWords, therefore, creates a private Translation Memory (TM) for each customer to store previously translated text segments. In addition,

Read More »

MoxWords- an efficient tool with optimized workflow By Rakesh Kapoor

Once a user uploads a file to be translated, MoxWords automatically extracts translatable text from the uploaded files, creates a segmented list of text, and uses the best-suited MT engine to translate all the segments into the target language(s). If the user has requested for a machine translation, MoxWords inserts

Read More »

What is MoxWords? By Rakesh Kapoor

A Translation Management SystemAn ideal translation workbench for LSPs Translation projects in India and worldwide primarily involve document translation from one language to another. Other use cases include website and mobile app localization, database translation, plain text, video/audio content, interpretation, and email translation. An efficient translation management solution must cater to

Read More »